溫祚都河南慰禮城,以十臣為輔翼,國號十濟,是前漢成帝鴻嘉三年也。
Onjo ließ sich in der befestigten Stadt Wirye südlich des Flusses nieder, die 10 Minister ernannte er zu „Helfern“, der Name des Landes (Staates) war (deshalb) Shipje; dies (geschah) im dritten Jahr* von Kaiser Seong der vormaligen Han(-Dynastie) in der Ära Hongga.
*18 v. Chr.
溫祚 / 온조: Onjo
都 / 도: sich niederlassen
河 / 하: Fluss
南 / 남: Süden
慰禮 / 위례: Wirye
城 / 성: befestigte Stadt
以 … 為 / 이 … 와: machen zu, ernennen zu
十 / 십: zehn, 10
臣 / 신: Minister, Untertan
輔翼 / 보익: Helfer
國 / 국: Land, Staat
號 / 호: Name
十濟 / 십제: Shipje (vgl. 百濟 – Baekje)
是 / 시: dies
前 / 전: vormalig, früher
漢 / 한: Han-
成 / 성: Seong (Pinyin Cheng)
帝 / 제: Kaiser
鴻嘉 / 홍가: (die Ära) Hongga (Pinyin Hongjia)
三 / 삼: drei
年 / 년: Jahr
也 / 야: (affirmative Finalpartikel)