夢說 予自四三品時。常夢坐一大樓上。其下皆大海也。水到樓上。霑濕寢席。予臥其中。 李奎報 (1168-1241) Überlegungen über einen Traum (Es geschah) seit meinem dritten,
Baekje-Annalen: Erstes Kapitel 011
其天險地利,難得之勢,作都於斯,不亦宜乎?」 Sein natürlicher Festungscharakter und günstige Lage sind eine geographische Lage, die schwer
Auf die Wand des Cheonsu-Klosters geschrieben
書天壽僧院壁 待客客未到 尋僧僧亦無 唯餘林外鳥 款曲勸提壺 李仁老 (1152-1220) Auf die Wand des Cheonsu-Klosters geschrieben
Baekje-Annalen: Erstes Kapitel 010
十臣諫曰:「惟此河南之地,北帶漢水,東據高岳,南望沃澤,西阻大海。 Die zehn Minister warnten (mit den Worten): „Aber das Land südlich dieses
Lied über den Mond im Brunnen
詠井中月 山僧貪月色 幷汲一甁中 到寺方應覺 甁傾月亦空 李奎報 (1168-1241) Lied über den Mond im Brunnen
Baekje-Annalen: Erstes Kapitel 009
遂至漢山,登負兒嶽,望可居之地,沸流欲居於海濱。 Dann erreichten (sie) den Han-San, stiegen auf den Gipfel des Bua, und
Baekje-Annalen: Erstes Kapitel 008
沸流、溫祚,恐為太子所不容,遂與烏干、馬黎等十臣南行,百姓從之者,多。 Biryu und Onjo fürchteten, dass der, der Kronprinz geworden war, (sie) nicht
Baekje-Annalen: Erstes Kapitel 007
及朱蒙在北扶餘所生子,來為太子。 Dann kam ein Sohn, den Jumong in Nord-Buyeo bekommen hatte, und wurde
Klassisches Chinesisch lernen
Für den Selbstlerner gibt es unterschiedliche Lehrwerke in Deutsch. So ohne jeden Lehrer
Transkription der koreanischen Aussprache
In diesem Blog wird die Aussprache der chinesischen Schriftzeichen (Hanja) in der koreanischen