扶餘王無子,只有三女子,見朱蒙,知非常人,以第二女妻之。
Der König von Buyeo hatte keine Söhne, sondern nur drei Töchter. Als er Chumon sah, erkannte er ihn als einen außergewöhnlichen Mann und verheiratete ihn mit seiner zweiten Tochter.
扶餘 / 부여: Buyeo
王 / 왕: König
無 / 무: nicht haben
子 / 자: Sohn
只 / 지: nur
有 / 유: haben
三 / 삼: drei
女子 / 여자: Töchter
見 / 현: sehen, bemerken
朱蒙 / 주몽: Jumong
知 / 지: erkennen
非 / 비: nicht, un-
常 / 상: gewöhnlich
人 / 인: Mann
以 / 이: mit
第二 / 제이: zweite(r/s)
女 / 녀: Tochter
妻 / 처 (hier transitives Verb): verheiraten, zu Frau geben
之 / 지 (hier direktes Objekt): ihn (Akkusativ)
Geschichte
